Джанет Мок розповідає про свій «Священний текст» у цій новій книзі

Як люди з почуттями, багато з нас мають принаймні один предмет, який має особливе значення або сентиментальну цінність. Можливо, це намисто, подароване нам від коханої людини, лист, який ми отримали давно, або камінь, який ми підібрали під час походу і визнали щасливим. Як би там не було, цей об’єкт виходить за межі фізичного і входить у сферу духовного, магічного.



Що ми зберігаємо : 150 людей діляться єдиним предметом, який приносить їм радість, магію та сенс, У новій книзі колишнього редактора журналу LIFE Білла Шапіро та письменниці Наомі Вакс відзначаються ці речі та використовуються як портал у приватне життя їхніх носіїв. У цій книзі Шапіро зібрав історії авторів — у тому числі Шеріл Стрейд і Та-Нехісі Коутс — далекобійників, монахинь, вчителів і торговців блекджеком, які поділилися дивовижною, зворушливою історією об’єктів, які вони люблять.

Одна з таких історій приходить до нас від знаменитої авторки бестселерів New York Times Джанет Мок, яка розкриває книгу, яка не полишала її полиць з тих пір, як вона вперше прочитала її в середній школі. Нижче наведено уривок Мока Що ми зберігаємо.



Фото Зори Ніл Херстон

Аарон Тредвелл



Це мій святий текст. Це той самий примірник, який я читав на уроці англійської мови в 11 класі. Я був одним із двох чорношкірих дітей у своїй середній школі й читав Їхні очі дивилися на Бога це був перший раз, коли мене глибоко бачили. Це книга про шлях чорношкірої жінки до саморозкриття та кохання, і вона змусила мене подумати, що в якомусь світі через кілька років я зможу написати власну подорож самопізнання та кохання. .

Коли мені було 16 з половиною, текст був повністю про романтику, знаєте, про кохання, але щоразу, коли я повертався до нього, були різні шари. Пізніше я зрозумів, що були феміністичні шари, расові шари, те, як вона стає письменницею, як вона іноді винаходила власну мову, писала так, як говорили її люди.

Це було зі мною на багатьох рівнях. Як транс-жінки, розкриття своєї історії людині, яка вам не байдужа, комусь, з ким ви сподіваєтеся мати стосунки, загрожує різного роду тривогою, страхом і потенційною втратою. Тож коли я написав свою першу книгу, Перевизначення реальності, Я вкрав структуру Херстона, яка відкривається в наші дні, коли жінка розповідає свою історію комусь, до кого вона дуже піклується.



Я насправді почав свої весільні обітниці перед Аароном зі слів із цієї книги: Він був схожий на любовні думки жінок. Коли я був молодшим, мене нудило кохання, хоча я не мав досвіду з романтикою чи чимось іншим, але коли вперше прочитав ці слова, я пам’ятаю, що сказав собі: «Боже мій, я хочу когось, хто буде схожий на любовні думки жінок!

Це книга, яка була на кожній книжковій полиці, яку я коли-небудь мав з 11-го класу. Тепер це на столі, де я пишу. Це книга, до якої я звертаюся.

Цей уривок передруковано з дозволу від ЩО МИ ЗБЕРЕЖИМО 2018 Білл Шапіро з Наомі Вакс, Running Press .